چرا باید قرادادهای ملکی را سفت بگیرید اما ساده بنویسید!
مقدمه
امان از قراردادهای بی سر و ته! نوشتن کلمات و اصطلاحات حقوقی که از معنای دقیق آن سر در نمیآوریم، هنر محسوب نمیشود.
هیچ ضرورتی ندارد که هنگام انعقاد قرارداد یک معامله ملکی ، بخواهیم متن یک قرارداد دیگر که معلوم نیست از کجا آن را پیدا کردهایم کپیبرداری کنیم. کلمات و اصطلاحات حقوقی در قراردادها بار قانونی خاصی دارند و نمیشود به سادگی از کنار آنها گذشت. به تعبیری دیگر استفاده درست از کامات در نحوه نوشتن قرارداد ملکی یک هنر قابل کسب میباشد.
قراردادنویس باتجربه هیچگاه نباید در متن قرارداد مطالبی را بنویسید که معنای آن برای دو طرف قرارداد روشن نیست. هرچند گاهی استفاده از برخی واژههای حقوقی در قراردادهای ملکی گریز ناپذیر است اما باز هم اگر کمی فکر و اندیشه خود را به کار ببریم میتوانیم با کلمات فارسی بهترین قراردادهای ملکی را نوشت.

نحوه نوشتن قرارداد ملکی
حتما بخوانید : راز پشت پرده شرط عدم انتقال در قرارداد مشارکت در ساخت و ساز!
استفاده درست از کلمات و اصطلاحات در نحوه نوشتن قرارداد ملکی
در برخی از پروندههای موضوع دعاوی ملکی که به عنوان وکیل یکی از طرفین اعلام وکالت میکنم، شاهد قراردادهایی هستم که نه تنها محتوای مناسبی و جامع نمیباشند، بلکه حتی به جای رعایت حقوق و منافع طرفین، با درج کلمات و اصطلاحات حقوقی و یا فقهی در جایگاه نامناسب، باعث ورود زیان به یکی از آنها شده است.
برای مثال در یک قراردادها که قرار بود بابت تضمین نقد شدن چکهای موضوع معامله شرطی به نفع فروشنده نوشته شود اینگونه شرط شد:
«اگر هر یک از چکهای موضوع این قرارداد پاس نشوند این قرارداد خود به خود باطل میشود.»
این شرط نه تنها به نفع فروشنده نیست بلکه به ضرر او است! چون اولاً قراردادی که صحیح منعقد شده خود به خود «باطل» نمیشود. یعنی واژه «باطل» در جایگاه مناسب خود به کار نرفته است و باید به جای آن از واژه «منفسخ» استفاده شود. ثانیاً اغلب محاکم شرط فسخ خود به خودی (شرط فاسخ) را درباره چکهای برگشتی نمیپذیرند و معتقدند که رد و بدل شدن چک به منزل رد و بدل شدن وجه و ثمن معامله است.
بنابراین فروشنده بخت برگشته اولاً دیگر مالکیتی نسبت به ملک فروخته شده ندارد و ثانیاً باید بابت وصول چکهای برگشتی علیه خریدار در دادگاه حقوقی با پرداخت هزینه دادرسی دعاوی مالی اقامه دعوی کند.

استفاده درست از اصطلاحات مشابه در نحوه نوشتن قرارداد ملکی
در متون قراردادی برخی اصطلاحات شبیه هم هستند اما معانی متفاوتی دارند مانند: فسخ، فاسخ، تفاسخ و منفسخ. عدم رعایت در استفاده از این واژه ها میتواند ضرر جبران ناپذیری را به طرفین یک قرارداد وارد کند.
متنی را بنویسید که هرکسی آن را خواند، یک برداشت واحد داشته باشد و نیاز به تعبیر و تفسیر نباشد. بهتر است بیندیشید و بعد قرارداد بنویسید نه اینکه بنویسید و هنگامی که کار از کار گذشت، اقدام به اندیشیدن کنیم!